ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОНТАЖНИКА СТАЛЬНЫХ И ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Всего _____ листов

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица не моложе 18 лет, имеющий профессиональную подготовку, прошедшие вводный инструктаж и на рабочем месте по охране труда, медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья к данным видам работ, имеющего стаж верхолазных работ не менее 1 года и тарифный разряд не ниже 3-го. Рабочий, впервые допускаемый к верхолазным работам, в течение одного года должен работать под непосредственным надзором опытного рабочего, назначенного приказом руководителя организации.

1.2. Монтажник металлических и железобетонных конструкций обязан:

1.2.1. выполнять только порученную бригадиром (звеньевым) работу;

1.2.2. выполнять требования правил внутреннего трудового распорядка, установленных в организации;

1.2.3. соблюдать требования настоящей инструкции, проекта производства работ, технологических карт;

1.2.4. уметь оказывать пострадавшему первую доврачебную помощь, знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, номера телефонов медицинской помощи и пожарной службы;

1.2.5. знать нормы переноски тяжестей вручную.

1.3. Не допускается выполнять монтажные работы на высоте на открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ.

Работы по перемещению и установке вертикальных панелей и подобных им конструкций с большой парусностью следует прекращать при скорости ветра 10 м/с.

1.4. До начала работ на строительной площадке устанавливаются опасные зоны грузоподъемных машин, монтажных работ, выделяются охранные зоны линий электропередачи, площадки складирования материалов, зоны ограничения движения транспорта. Эти зоны ограждаются и обозначаются хорошо видимыми предупредительными знаками и надписями.

Производство строительно-монтажных работ в указанных опасных зонах следует проводить после осуществления организационно-технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников.

1.5. Проходы, проезды, подкрановые пути, погрузочно-разгрузочные площадки должны содержаться в чистоте, регулярно очищаться от строительного мусора, а в зимнее время – от снега и льда.

Наименьшая освещенность при монтаже металлических, железобетонных конструкций должна быть 30 лк.

1.6. Площадки и лестницы, люльки, подмости передвижные, средства подмащивания, ограждения защитные для строительно-монтажных работ должны быть инвентарными и исправными. Перед их использованием необходимо визуальным осмотром убедиться, что они исправны. Приставные, лестницы без рабочих площадок допускается применять только для подъема и спуска на ярусы строящегося здания и для выполнения работ, не требующих от исполнителя упора в его конструкции. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м применять предохранительный пояс.

1.7. Изготовленные или отремонтированные грузозахватные приспособления должны иметь клеймо или бирку с указанием номера приспособления, его грузоподъемности и даты испытания.

К обвязке и строповке грузов для работы в качестве стропальщика допускаются такелажники, монтажники и др., обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке груза. Съемные грузозахватные приспособления и тару стропальщик должен осматривать перед применением.

1.8. Перед началом работ на территории действующего предприятия или цеха заказчик (предприятие) и генеральный подрядчик с участием субподрядных организаций обязаны оформить акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия.

1.9. Монтажнику по монтажу железобетонных и металлических конструкций положены:

- костюм хлопчатобумажный;

- рукавицы хлопчатобумажные с накладками;

- ботинки кожаные на нескользкой подошве.

На наружных работах зимой дополнительно:

- куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

- брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

- сапоги кирзовые утепленные.

В остальное время года дополнительно:

- плащ прорезиненный;

- сапоги резиновые,

- подшлемник.

Из средств индивидуальной защиты:

- каска строительная с подшлемником (срок носки – 2 года);

- сумка монтажная для инструмента;

- пояс предохранительный. В процессе эксплуатации пояс через каждые 6 месяцев должен подвергаться испытанию на статическую нагрузку равную 400 кг. Ежедневно перед применением пояс осматривается монтажником.

1.10. Монтажник металлических и железобетонных конструкций обязан:

1.10.1. ходить только по установленным проходам, переходным мостикам и площадкам;

1.10.2. не садиться и не облокачиваться на случайные предметы и перила ограждения;

1.10.3. не подниматься и не спускаться бегом по лестничным маршам и переходным мостикам;

1.10.4. не прикасаться к электрическим проводам, кабелям;

1.10.5. не устранять неисправности в силовой и осветительной сети, а также пусковых устройствах;

1.10.6. не смотреть на дугу электросварки без средств защиты глаз;

1.10.7. обращать внимание на знаки безопасности, сигналы и выполнять их требования;

1.10.8. переходить автомобильные дороги и железнодорожные пути только в установленных местах;

1.10.9. при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося транспорта;

1.10.10. принимать пищу в специально оборудованных помещениях, перед едой тщательно мыть руки с мылом;

1.10.11. для питья употреблять воду из сатуратов, специально оборудованных фонтанчиков или питьевых бачков;

1.10.12. курить только в специально отведенных местах.

Не допускается:

- садиться на борт и стоять в кузове при движении автомашины,

- ездить в кузове автомашины, не приспособленной для перевозки людей;

- стоять под поднятым грузом и в местах, над которыми производятся работы;

1.11. Запрещается без специального обучения и присвоения соответствующей группы по электробезопасности:

1.11.1. производить электросварочные и газопламенные работы;

1.11.2. управлять электрической лебедкой, передвижными подмостями;

1.11.3. подключать к сети электросварочные аппараты и оборудование;

1.11.4. работать электроинструментом.

1.12. При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, следует немедленно предупредить окружающих и поставить в известность мастера (бригадира).

1.13. При возникновении пожара или загорания:

- немедленно сообщить в пожарную охрану и мастеру (бригадиру);

- обесточить оборудование в зоне пожара или загорания;

- приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.

1.14. При заболевании, несчастном случае, травмировании как на работе, так и вне ее сообщить об этом лично или через других лиц мастеру (бригадиру), оказать доврачебную помощь пострадавшему, обратиться в медпункт, вызвать при необходимости медицинскую помощь. При несчастном случае сохранить до расследования обстановку на рабочем месте такой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

1.15. Опасные и вредные производственные факторы:

- работы на высоте;

- грузоподъемные машины и механизмы;

- падающие предметы;

- транспортные машины;

- электрический ток;

- перемещаемые изделия и конструкции.

1.16. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера (бригадира) задание.

2.2. Осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь, каску, средства индивидуальной защиты, предохранительный пояс.

2.3. Проверить состояние рабочего места, наличие средств подмащивания, исправность грузозахватных приспособлений, их соответствие проекту производства работ, наличие и исправность инструмента (молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую поверхность бойка без трещин, выбоин, вмятин, заусенцев и должны быть плотно заклинены стальным завершенным клином на деревянной ручке, зубила не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, трещин; гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, заусенцев, выбоин; губки ключей должны быть параллельны).

2.4. Убедиться в наличии знаков безопасности (сигнального ограждения), указывающих опасные зоны у здания и опасные зоны вблизи мест перемещения грузов кранами в соответствии с ППР, а также приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств подмащивания, оснастки монтажной (подкосы, растяжки, распорки, кондукторы и т. п.).

2.5. Колонны для монтажа должны быть поданы в зону действия крана и уложены на деревянные подкладки, проверены их геометрические размеры и наличие маркировки.

3. Требования безопасности при выполнении работы

Монтаж стальных и железобетонных колонн

3.1. Осмотреть готовность места под установку колонны.

3.2. Колонну перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины, а при необходимости – огрунтовать и покрасить. Подъем колонн, засыпанных снегом, землей, защемленных другими конструкциями, с находящимися на них людьми, недопустим. Нельзя проносить конструкции над людьми, кабиной водителя при разгрузке с машин.

3.3. На участке (захватке), где ведутся монтажные работы, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.

3.4. Строповку колонны следует производить в соответствии с проектом производства работ грузозахватными средствами, обеспечивающими возможность дистанционной расстроповки с рабочего горизонта в случаях, когда высота до замка грузозахватного средства превышает 2 метра.

3.5. Колонна во время перемещения должна удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками.

3.6. До подъема колонна при необходимости в соответствии с ППР обустраивается монтажной лестницей или подмостями, необходимыми для работы по установке последующих конструкций, или элементами (пальцами, кронштейнами), служащими для крепления подмостей.

3.7. Монтировать колонны можно только после выполнения необходимых подготовительных работ (засыпки фундаментов, устройства проходов и др.), инструментальной проверки соответствия проекту отметок и осей здания.

3.8. На монтажной площадке должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим подъемом, и машинистом крана. В присутствии стропальщика проверяется исправность приборов безопасности крана. Все сигналы подаются только одним лицом – бригадиром монтажной бригады, звеньевым или стропальщиком. Сигнал "Стоп" подается любым работником заметившим опасность. Машинист крана должен быть осведомлен, чьим командам он подчиняется.

При монтаже вне поля зрения машиниста крана между ним и монтажниками должна быть установлена надежная радиосвязь. При отсутствии такой связи из числа стропальщиков назначается сигнальщик, знающий знаковую сигнализацию и умеющий правильно подавать сигналы.

3.9. При перемещении колонны монтажникам следует находиться вне контура колонны, со стороны, противоположной движению стрелы крана.

3.10. Поднятую колонну (поданную к месту монтажа) опускают над местом установки не более чем на 0,3 м выше проектного положения, после чего монтажники наводят ее на место установи (опирания).

3.11. Правильность положения колонны в плане проверяют совмещением осевых рисок на колонне с рисками на фундаменте или на нижерасположенной колонне. Вертикальность колонны проверяют теодолитом.

3.12. Высокие колонны раскрепляют не только в фундаменте, но и по высоте вдоль ряда в соответствии с проектом производства работ расчалками, инвентарными подкосами или кондукторами.

Расчалки для временного закрепления колонны должны быть прикреплены к надежным опорам (фундаментам, якорям и т. п.). Количество расчалок, их материалы и сечение, способы натяжения и места закрепления устанавливаются проектом производства работ. Расчалки должны быть расположены за пределами габаритов движения транспорта и строительных машин. Расчалки не должны касаться острых углов других конструкций.

3.13. Установку каждого ряда колонн одноэтажных зданий следует начинать с той пары колонн, в которой расположены продольные связи колонн, и после установки первой пары колонн раскреплять их проектными связями. Если такой порядок монтажа колонн по каким-либо причинам не может быть выполнен, следует между первой парой колонн устанавливать временные связи.

3.14. Установленные на фундаменты колонны следует до расстроповки закреплять:

- стальные колонны – путем затяжки всех анкерных болтов, а при узких башмаках при высоте колонны до 15 м – также расчалками в плоскости наименьшей жесткости;

- сборные железобетонные колонны на фундаментах стаканного типа – путем закрепления кондукторами или клиньями в стакане фундаментов, а при высоте колонн от 12 до 18 м – также и расчалками в плоскости наименьшей жесткости.

При высоте стальных колонн более 15 м и сборных железобетонных колонн более 18 м, а также колонн любой высоты при свободном их опирании (шарнирном без анкерных креплений, без закреплений в стакане) временное закрепление должно осуществляться способами, предусмотренными в проекте производства работ. Временные связи, расчалки, кондукторы и т. п. разрешается снимать только после закрепления колонн проектными связями, а железобетонных колонн после закрепления колонн в стаканах по проекту и достижения бетоном, применяемым для замоноличивания, прочности, указанной в проекте, а при отсутствии таких указаний – не ниже 70 % проектной.

Монтаж металлических связей по колоннам и фермам

3.15. Связи перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины, а при необходимости – огрунтовать и покрасить. Произвести укрупнительную сборку конструкций. Проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие необходимых отверстий, отсутствие заусенцев.

3.16. Строповку связей производить в соответствии с проектом производства работ грузозахватными средствами, обеспечивающими возможность дистанционной расстроповки с рабочего горизонта в случаях, когда высота до замка грузозахватного средства превышает 3 метра.

3.17. До подъема связи обстраиваются необходимой оснасткой, страховочным канатом.

3.18. Связь, подаваемую краном к месту установки, следует удерживать от раскачивания и разворотов пеньковыми оттяжками, ее следует перемещать над смонтированными конструкциями на высоте не менее 0,5 метра.

3.19. В опасной зоне перемещения связей, а также под поднятым грузом монтажникам находиться категорически запрещается. Нельзя проносить связи над людьми и кабиной водителя.

3.20. Связи к месту установки в проектное положение следует подавать краном со стороны, противоположной от нахождения монтажников.

3.21. Поднятую связь (поданную к месту монтажа) опускают над местом установки не более чем на 0,3 м выше проектного положения, после чего монтажники наводят ее на место установки (опирания).

3.22. Подготовка стыкуемых поверхностей заключается в их очистке от грязи, ржавчины, снега, льда, масла и пыли. Кроме того, необходимо спилить напильником или срубить зубилом заусенцы на кромках деталей и отверстий, а также тщательно выправить неровности, вмятины, погнутости деталей соединения, которые могли возникнуть во время транспортировки конструкций, а также при их погрузке и выгрузке.

3.23. Проектное взаимное расположение соединяемых элементов достигают совмещением в монтажном соединении всех отверстий с помощью проходных оправок (проверка совпадений отверстий пальцем категорически запрещается), диаметр цилиндрической части которых должен быть на 0,2 мм меньше диаметра отверстий. Вручную с помощью кувалды оправку забивают в отверстия; при этом ее коническая часть упирается в кромки отверстий, которые по мере перемещения оправки в глубь пакета совмещаются.

3.24. Для работы болтов и заклепок на срез, а также для предотвращения скопления грязи между плоскостями соединяемых деталей и развития там коррозии необходимо обеспечить плотное взаимное соприкосновение стыковых планок и накладок с поверхностями стыкуемых элементов. Величину зазора контролируют щупом толщиной 0,3 мм, который не должен проходить вглубь собранного стыка более чем на 20 мм.

3.25. В монтажных условиях для рассверливания и прочистки отверстий применяют ручные электрические сверлильные машины. Электрические сверлильные машины работают от сети переменного тока напряжением 220 В. При их использовании на открытом воздухе, особенно в сырую погоду, возможно поражение сверловщиков электрическим током. Поэтому такие электрические машины следует применять в комплексе с защитно-отключающим устройством, а при его отсутствии – только при работе в закрытых помещениях с обязательным заземлением инструмента, с применением диэлектрических перчаток и резинового коврика.

Машины с двойной изоляцией можно использовать при работе и на открытом воздухе без дополнительных мер безопасности.

Монтажник для работы с электрической сверлильной машиной должен быть обучен и иметь I группу по электробезопасности.

3.26. Гайки всех болтов (постоянных и временных) завертывают ручными коликовыми монтажными ключами, обычными или трещеточными. Монтажные коликовые ключи имеют с одной стороны зев для гайки определенного размера, а с другой – коническую часть – колик, который служит оправкой при совмещении отверстий собираемых деталей или конструкций.

Болтовое монтажное соединение должно иметь не менее 2-х пар отверстий. В одно из них сначала вставляют колик ключа для совмещения другого отверстия, в которое устанавливают и затягивают болт. После чего ключ извлекают и в освободившееся отверстие вставляют второй болт.

3.27. На всех болтах следует устанавливать шайбы: одну – под головкой и не более 2-х – под гайку Головки болтов и гайки должны плотно прилегать к шайбам, а шайбы – к соединяемым конструкциям. При этом необходимо, чтобы резьба болта была расположена вне отверстия, а гладкая часть стержня не выступала из шайбы, так как иначе закручивание гайки не приведет к стягиванию соединения.

3.28. Гайки постоянных болтов в конструкциях, кроме второстепенных, предохраняют от самоотвинчивания установкой пружинных шайб или второй гайки (контргайки) с обязательным завинчиванием каждой до отказа. Тщательность и надежность затяжки болтов проверяют остукиванием их молотком массой 0,3 – 0,4 кг. При ударе по гайке или головке болта, направленном перпендикулярно его продольной оси, он не должен смещаться или дрожать.

Монтаж металлических и железобетонных подкрановых балок

3.29. Подкрановые балки перед подъемом следует очистить от грязи, наледи, ржавчины. Проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие маркировки.

3.30. Подкрановые балки устанавливать на выверенные и закрепленные по проекту колонны. Проверить отметки опорных поверхностей колонн и нанести на них проектные оси подкрановых путей.

3.31. До подъема подкрановых балок колонны и подкрановые балки обустраиваются приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ (лестницами, люльками) в соответствии с ППР, а также к балке крепятся пеньковые оттяжки для ее разворота и сопровождения к месту монтажа.

3.32. При монтаже балки стреловым краном ее укладывают так, чтобы место строповки располагалось в радиусе заданного вылета крюка крана как при нахождении балки на земле, так и в проектном ее положении. Из этого положения балку поднимают и поворотом стрелы подают ее к месту установки.

3.33. Страховочный канат должен устанавливаться по колоннам на высоте 1,2 м от поверхности опоры для ступней ног.

3.34. Для уменьшения прогиба страховочного каната при защитном его действии свободный пролет ограничивают до 12 м, при установке каната по колоннам над подкрановыми балками канат закрепляют к каждой колонне.

3.35. Подкрановые балки, монтируемые по отдельности, наводят на разбивочные оси, намеченные на консолях колонн. Для обеспечения выверки в конструкции узлов примыкания подкрановых балок к колоннам предусмотрена возможность бокового смещения балки. Нижний пояс балки крепят к колоннам болтами через отверстия в поясе, диаметр которых несколько больше диаметра болтов, Верхний пояс балки крепят к колонне стальной планкой, устанавливаемой свободно, без отверстий, на сварке, чем компенсируется возможное смещение балки в плане. При необходимости выверку отметок верхнего пояса балки производят с помощью подкладок под опорным ребром балки, толщину подкладок подбирают по величине отклонения отметок консолей колонн. В ППР и технологической карте может быть указан и другой способ крепления подкрановых балок.

3.36. Когда подкрановая балка будет подана к месту установки на расстояние 0,3 м от места установки, монтажник с надежно закрепленной лестницы с площадкой принимает балку и с помощью крана устанавливает ее на место. Нахождение людей в зоне подъема и внизу под поднимаемой балкой запрещается.

3.37. Для проверки положения установленных подкрановых балок производится их геодезическая съемка.

3.38. Установка подкрановых балок укрупненными объемными блоками наиболее целесообразна, если монтаж колонн выполнен без последующей выверки на фундаментах, возведенных до проектной отметки подошв колонн, или на выверенных плитах с верхней остроганой поверхностью.

В этих условиях блок подкрановых балок не требует сложной выверки.

Это позволяет установить на подкрановых балках до их подъема также и подкрановые рельсы.

3.39. Подъем тяжелых стальных балок, масса которых превышает грузоподъемность крана, производят двумя кранами. Подъем балки двумя кранами требует слаженной работы обоих крановщиков и монтажной бригады в целом.

Отдельные операции надлежит производить синхронно, грузовые полиспасты не должны отклоняться от вертикали, должна быть исключена возможность касания груза с окружающими его конструкциями. Подъем двумя кранами производить под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами или специально назначенного специалиста.

3.40. При монтаже подкрановых балок под крышей зданий работы должны проводиться по наряду-допуску с разработкой мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.

3.41. При производстве работ на территории действующего предприятия или цеха заказчик и генеральный подрядчик с участием монтажной (субподрядной) организации оформляют акт-допуск с разработкой мероприятий, обеспечивающих безопасность работ. При выполнении работ повышенной опасности в дополнение к акту-допуску оформляют наряд-допуск на производство работ повышенной опасности.

3.42. При производстве работ в условиях действующего предприятия должны соблюдаться следующие меры безопасности:

- запрещается заходить в цеха, складские помещения или в любые другие помещения, кроме тех, в которых производится работа;

- запрещается проходить в местах, не предназначенных для прохода, подходить и включать механизмы, оборудование и машины, а также прикасаться к электрооборудованию, электропроводам, рубильникам, вентилям, задвижкам и контрольно-измерительным приборам; запрещается загромождать, захламлять конструкциями или оборудованием проезды и проходы как в целом на территории предприятия, так и внутри действующих цехов;

- курить в цехах и на территории действующего предприятия допускается только в специально отведенных местах;

- не допускается без необходимости, связанной с выполнением порученной работы, подъем и проход по крышам зданий, подкрановым балкам или другим конструкциям зданий и сооружений;

- запрещается самостоятельно без письменного разрешения администрации предприятия подключать свои механизмы, оборудование или приспособления к энергоресурсам, а также прикреплять к конструкциям или оборудованию такелажную оснастку, расчалки, временные связи, страховочные канаты, средства подмащивания и т. п.;

- запрещается отлучаться с рабочего места, установленного нарядом-допуском, без ведома и разрешения руководителя работ или оставаться на рабочем месте после окончания работы.

3.43. Без согласования с персоналом действующего предприятия категорически запрещается выполнять огневые работы как на территории предприятия, так и в действующих цехах. Разрешение на выполнение огневых работ оформляется письменно в соответствии с инструкцией по организации доведения огневых работ, действующей на предприятии.

Монтаж железобетонных плит, покрытий и перекрытий

3.44. Монтаж железобетонных крупноразмерных покрытий и перекрытий выполняют непосредственно с транспортных средств или со штабелей плит, доставленных на объект ранее.

3.45. При возведении одноэтажных промзданий плиты покрытий раскладывают внутри монтируемого пролета вне опасной зоны в соответствии с проектом производства работ.

3.46. При возведении многоэтажных зданий плиты перекрытий и покрытий раскладывают в зоне действия монтажного крана, вне опасной зоны у здания, в соответствии с проектом производства работ.

3.47. Плиты покрытий одноэтажных промзданий монтируют после установки каждой очередной стропильной фермы, а также проектных связей (распорок) между фермами.

3.48. Для строповки плит покрытий и перекрытий применять четырехветвевой строп или траверсу в соответствии с проектом производства работ.

3.49. Строповка плиты должна производиться таким образом, чтобы при подъеме она находилась в положении, близком к проектному. Расчетный угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.

3.50. Плита до ее подъема очищается от грязи и наледи. Натягивается страховочный канат между петлями плиты для закрепления к страховочному канату предохранительных поясов при работе на высоте.

3.51. Монтируемая плита, подвешиваемая к крюку крана во время подъема, подвергается различным воздействиям (давлению ветра, толчкам), в результате которых она может изменять свое положение в пространстве и раскачиваться, поворачиваясь вокруг вертикальной оси подвеса. В связи с этим к плите нужно привязать оттяжки (с противоположных концов плиты) из пенькового каната, при помощи которых рабочие удерживают плиту в требуемом положении и при необходимости поворачивают плиту для обхода встречающихся препятствий.

3.52. Монтаж плит покрытий запрещен при скорости ветра более 15 м/с.

3.53. На высоте на рабочих местах у опор находятся двое других рабочих, которые принимают плиту, направляют ее на опоры, после чего отвязывают оттяжки и передают их нижним рабочим для использования при подъеме следующей плиты.

Если место опирания плиты расположено на земле, то наводку плиты на опоры производят рабочие, которые сопровождают плиту.

3.54. В период подъема и установки плиты между бригадой монтажников и крановщиком должна быть налажена надежная связь.

Команду подает бригадир монтажной бригады или другое лицо из высококвалифицированных стропальщиков.

3.55. Порядок и направление укладки плит предусматривается в проекте производства работ. При этом рекомендуется плиты покрытия укладывать по стропильным фермам: при бесфонарном покрытии от одного края покрытия к другому; при покрытии с фонарем – от краев покрытия к фонарю, на фонаре – от одного края к другому.

3.56. При укладке плит покрытий (перекрытий) следует обеспечивать равные площадки опирания плит на опорные конструкции и выравнивать лицевые гладкие поверхности плит. Длина площадок опирания продольных ребер плит покрытия длиной 6 м должна быть не менее 70 мм при опирании на стальные конструкции, на железобетонные конструкции – 80 мм, кирпичную кладку – 120 мм. Для плит покрытия пролетом 12м длина площадок опирания должна быть соответственно 100, 100 и 150 мм в соответствии с рабочими чертежами.

3.57. При укладке плит покрытий по верхним поясам ферм и фонарей особо контролировать, чтобы опорные ребра плит устанавливались в узлах ферм и фонарей.

3.58. Плиты покрытий необходимо приваривать к закладным деталям стропильных конструкций немедленно, крайние плиты – в четырех точках, остальные – не менее чем в трех точках.

3.59. Укладка плит перекрытий многоэтажных зданий в пределах каждого этажа на ранее смонтированные конструкции разрешается только после закрепления этих конструкций постоянными креплениями, обеспечивающими восприятие многоэтажных нагрузок в соответствии с проектом. В первую очередь устанавливаются распорные плиты, расположенные по рядам колонн.

3.60. Перед подъемом плит имеющиеся в них отверстия на земле закрываются щитами. Также закрываются щитами (ограждаются ограждениями защитными инвентарными) все отверстия в плитах покрытия, которые предназначены для установки технологического оборудования, а также отверстия для монолитных участков и другие в соответствии с ППР.

3.61. По периметру установленные плиты покрытия (перекрытия) ограждаются инвентарными ограждениями предохранительными в соответствии с проектом производства работ.

Монтаж металлоконструкций монорельса

3.62. Технология монтажа (способы и последовательность выполняемых операций и необходимых для них приспособлений при монтаже монорельса) определяется в проекте производства работ.

3.63. При монтаже железобетонных ферм в соответствии с проектом устанавливаются металлические подвески для крепления к ним балок монорельса.

3.64. Монорельс монтируется до монтажа плит покрытия в соответствии с ППР.

3.65. Монорельс перед монтажом (подъемом) следует очистить от грязи, наледи, ржавчины. При необходимости произвести до подъема укрупнительную сборку. Проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие необходимых отверстий и т. п. Строповку производить в соответствии с ППР с учетом дистанционной расстроповки с земли.

3.66. До подъема монорельса у места его монтажа устанавливаются необходимые лестницы и площадки в соответствии с ППР, с которых производится приемка монорельса и установка его в проектное положение.

3.67. Монорельс устанавливается строго по разбивочным осям, которые наносятся в соответствии с технологической картой.

3.68. Устанавливается порядок обмена условными сигналами между лицом, руководящим подъемом, и машинистом крана, а также рабочим на оттяжке. В присутствии стропальщика проверяется исправность приборов безопасности крана.

3.69. В опасной зоне перемещения монорельса, а также под поднятым грузом находиться категорически запрещается. Нельзя проносить монорельс над людьми и кабиной водителя.

3.70. Проектное взаимное расположение соединяемых элементов достигают совмещением всех отверстий с помощью проходных оправок (пальцем категорически запрещается), диаметр цилиндрической части которых должен быть на 0,2 мм меньше диаметра отверстий.

3.71. Во всех случаях при работе на высоте внизу под монтируемыми конструкциями должна быть выгорожена сигнальными ограждениями опасная зона для пребывания людей.

3.72. Сбрасывать сверху какие-либо предметы запрещается.

3.73. Конструкция якоря для закрепления электролебедки должна соответствовать ППР. В качестве якоря могут использоваться надежно закрепленные конструктивные элементы зданий и сооружений только после проведения соответствующего расчета, согласования с организацией, разработавшей чертежи КМ, и с организацией, эксплуатирующей здание, а также инвентарные переносные наземные (поверхностные) и специальные якоря, забиваемые или закладываемые на определяемой расчетом глубине в землю.

3.74. На лебедку для подъема монорельса должен иметься паспорт завода-изготовителя с указанием грузоподъемности, числа слоев каната, даты изготовления, выпуска и технического освидетельствования, а также заводской марки. Запрещается эксплуатация лебедки без паспорта.

3.75. К управлению лебедкой допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское обследование, обученные по специальной программе, имеющие также квалификацию по электробезопасности по ТБ не ниже II группы.

3.76. Стальной канат на барабане лебедки должен быть прочно закреплен с помощью прижимов. Необходимо осуществлять непрерывный контроль за правильностью укладки витков каната в каждом слое навивки. Для этого лебедку надо располагать так, чтобы канат подходил к барабану перпендикулярно.

3.77. Длину каната подбирать таким образом, чтобы реборда барабана при подъеме груза на требуемую высоту возвышалась над верхним слоем каната, а при опускании монорельса на требуемый нижний уровень на барабане оставалось не менее 1,5 витка, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

3.78. Перед началом работы вхолостую проверить надежность тормоза и лебедки в целом.

3.79. Лебедка должна быть заземлена. Рубильники, магнитные пускатели электрических лебедок снабжаются запирающимся устройством. 3.80. При подъеме грузов одновременно двумя лебедками их надо подбирать в соответствии с ППР таким образом, чтобы скорости навивания канатов на барабаны лебедок были одинаковы.

3.81. Ручные рычажные лебедки применяются, как правило, для натяжения вант, расчалок и перемещения грузов по горизонтальной и наклонной плоскости на незначительное расстояние. Не рекомендуется их применение для подъема (опускания) груза по вертикали.

Монтаж железобетонных перегородок внутренних и диафрагм жесткости

3.82. Железобетонные перегородки и диафрагмы складируются в соответствии с ППР, технологической картой в положении, близком к проектному (вертикальном), в кассеты или другим способом в соответствии с технологической картой вне опасной зоны здания. Гипсобетонные перегородки укрываются от атмосферных осадков. При монтаже перегородок применяются временно кондукторы в соответствии с ППР.

3.83. Строповка производится траверсой или стропами, как предусмотрено в ППР.

3.84. Монтаж производится в технологической последовательности поэтажно.

3.85. На монтаж перегородок под крышей здания (в случаях нарушения технологии) должен быть дополнительно разработан ППР на эти работы.

3.86. Все проемы и места вблизи от неогражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более должны быть закрыты сплошным настилом или ограждены ограждениями предохранительными в соответствии с ГОСТ.

3.87. Очистку панелей от грязи и наледи производить до их подъема, во время перемещения удерживать от раскачивания и вращения гибкими оттяжками. Расстояние между панелями и выступающими частями смонтированного оборудования или других конструкций должно быть по горизонтали не менее 1 м, по вертикали – 0,5 м.

3.88. Проектное закрепление панелей к колоннам осуществляют непосредственно после установки, до их расстроповки или после установки их в кондукторы в соответствии с ППР.

3.89. Запрещается выполнять монтаж панелей при скорости ветра 10 м/с и более, при гололедице, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ.

3.90. Не допускается установка панелей на не подготовленное (непроектное) для установки место.

3.91. Вертикальные и горизонтальные швы панелей заполняются после установки каждой панели с лестниц и площадок, соответствующих ППР и ГОСТ 26887-86 "Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ".

Монтаж металлических и железобетонных строительных и подстропильных ферм

3.92. Фермы на объекте хранить в вертикальном положении в кассетах или кондукторах в соответствии с проектом производства работ.

3.93. Перед подъемом фермы очистить от грязи, наледи, ржавчины, проверить соответствие геометрических размеров чертежу, наличие маркировки.

3.94. При необходимости выполняется укрупненная сборка металлических ферм в соответствии с рабочими чертежами на специально отведенных в соответствии с ППР и оборудованных для этих целей стендах.

3.95. До подъема ферма обустраивается приспособлениями по обеспечению безопасного производства работ (лестницами, люльками), а также страховочным канатом в соответствии с проектом производства работ, к ним крепятся по концам пеньковые оттяжки.

Колонны, на которые устанавливаются фермы, обустраиваются лестницами с площадками.

3.96. Места строповки ферм указываются в ППР, здесь же указывается грузозахватное приспособление, с помощью которого стропится ферма. Для строповки фермы применять грузозахватные приспособления, позволяющие производить расстроповку с земли (дистанционная расстроповка).

3.97. Строповку ферм пролетом 24 метра и более производят за четыре узла в соответствии с ППР. Во время перемещения ферма удерживается от раскачивания и вращения двумя оттяжками.

3.98. При перемещении фермы монтажники должны находиться вне контура фермы со стороны, противоположной подачи ее краном.

3.99. Поданную ферму опускают над местом ее установки не более чем на 0,3 м выше проектного положения, после чего монтажники наводят ее на место установки (опирания). Место установки (опирания) фермы до начала подъема фермы должно быть подготовлено, обустроено необходимыми лестницами с площадками (подмостями), опираемые поверхности должны быть подготовлены. Способ наводки фермы должен быть указан (при необходимости) в ППР.

3100. Для перехода монтажников с одной смонтированной фермы на другую следует применять переходные мостики с перильными ограждениями высотой не менее 1,1 м. Переход монтажников по установленным элементам и конструкциям, не имеющим ограждений, не допускается. Переход по ферме (нижнему поясу) разрешается только при наличии надежно закрепленного, туго натянутого страховочного стального каната. Высота установки каната должна быть не менее 1,2 м от поверхности опоры для ступней ног в соответствии с ППР. I

Для уменьшения прогиба стального каната при защитном его действии свободный пролет необходимо ограничивать до 12 м путем устройства дополнительного в пролете между концевыми точка ми закрепления каната. В результате проведенных экспериментов определено, что при установи! страховочного каната на стальные фермы пролетом 24 м прогиб каната достигает 1,6 м, на фермы пролетом 36 м – 2,2 м, что недопустимо, так как при падении человек, закрепленный за канат, может получить тяжелые травмы в результате удара о конструкцию при обратном движении страховочного каната под действием упругих сил. Поэтому при монтаже стальных пильных и подстропильных ферм канат крепят к каждой вертикальной стойке.

3.101. Расстроповку первой установленной в проектное положение фермы производить только после временного или постоянного надежного ее закрепления в соответствии с ППР (болтами, электросваркой с установкой связей, распорок, расчалок и т. п.). Расчалки для временного закрепления фермы изготавливать из стального каната одинакового диаметра в каждой паре и располагать с углами наклона и к горизонту, и к плоскости расчаливания (в горизонтальной плоскости) не более 45°

3.102. Расчалки прикреплять к специальным якорям или конструкциям способами, исключающими ослабление натяжения, и располагать за пределами движения транспорта и монтажных механизмов в соответствии с ППР.

3.103. После установки второй фермы обе фермы раскрепляют последующими конструктивными элементами – связями, распорками, частью плит покрытия либо временной распоркой согласно проекту производства работ. Плиты покрытия должны быть уложены и приварены к фермам по проекту до монтажа последующей стропильной фермы.

3.104. Для временного раскрепления последующих установленных и выверенных стропильных ферм при шаге 6 и 12 м применять временные распорки (трап-кондуктор и др.) в соответствии с ППР.

Монтаж стеновых панелей

3.105. Стеновые панели размещаются по наружному периметру здания в соответствии с ППР в положении, близком проектному (вертикальном), в кассеты вне опасной зоны здания.

3.106. Строповка стеновых панелей производится траверсой или двухветвевым стропом в соответствии с ППР.

3.107. При монтаже вертикальность панели стены выверяется по двум граням: продольной и торцевой. Панели должны быть выверены по вертикали и горизонтальности рядов.

3.108. При монтаже стеновых панелей устанавливается опасная зона работы крана и у здания. Нахождение в этой зоне посторонних людей запрещается.

3.109. Запрещается выполнять работы, связанные с нахождением людей в одной секции, захватке, участке, на этажах (ярусах), над которыми производится перемещение, установка и временное закрепление конструкций.

3.110. Очистку стеновых панелей от грязи и наледи производить до их подъема.

3.111. Стеновые панели во время перемещения должны удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками.

3.112. Не допускается пребывание людей на элементах конструкций во время их подъема и перемещения, а также незакрепленных предметов.

3.113. При перемещении стеновых панелей расстояние между ними и выступающими частями смонтированного оборудования или других конструкций должно быть по горизонтали не менее 1 м, по вертикали -0,5 м.

3.114. Проектное крепление стеновых панелей к колоннам осуществляют непосредственно после установки, но до их расстроповки. Во время перерывов в работе не допускается оставлять стеновые панели на весу.

3.115. Упругие синтетические прокладки и раствор в горизонтальные швы укладывать перед монтажом очередной панели. При установке стеновых панелей на раствор необходимо предотвратить его вытекание на лицевую поверхность панели.

3.116. Для защиты от засорения и атмосферных осадков вертикальные швы и колодцы закрывают немедленно после установки панели и оставляют закрытыми до заполнения их упругими прокладками или раствором.

3.117. Вертикальные швы заполнять раствором после установки и закрепления каждой очередной панели до установки панелей вышележащего ряда.

3.118. Швы заполнять раствором с подъемных люлек или подмостей, располагаемых с внутренней стороны стены или с междуэтажных перекрытий (в многоэтажных зданиях). Работы по заполнению вертикальных швов упругими синтетическими прокладками, а также по расшивке вертикальных и горизонтальных швов раствором и обмазке их мастикой производить с люлек, подмостей, автовышек в соответствии с ППР, располагаемых с наружной стороны стены. Монтаж железобетонных маршей и ригелей

3.119. Монтаж лестничных маршей и ригелей вести поэтажно в технологической последовательности.

3.120. Лестничный марш осматривается, проверяется марка, отсутствие трещин. Очистку от грязи и наледи производить до подъема.

3.121. Лестничные марши монтировать с постоянными или временными защитными ограждениями в соответствии с ГОСТ.

3.122. Проемы в перекрытиях для лестничной клетки должны иметь инвентарные защитные ограждения.

3.123. Строповка лестничных маршей производится стропами или траверсой в соответствии с проектом производства работ.

3.124. Складирование лестничных маршей производить в кассеты в соответствии с ППР.

3.125. Перед подъемом к лестничным маршам закрепляются оттяжки из пенькового каната.

3.126. При кантовке лестничного марша рабочие должны находиться со стороны, противоположной направлению кантовки, или с торцов марша на безопасном расстоянии (не менее 3 м).

3.127. Ригели монтировать по колоннам после монтажа связей в соответствии с рабочими чертежами и проектом производства работ.

3.128. После осмотра, очистки от грязи и наледи и закрепления оттяжек ригели подаются краном на место монтажа и проектно закрепляются с подмостей и других средств подмащивания в соответствии с проектом производства работ.

3.129. Расстроиливаются ригели после электроприхваток к консолям в соответствии с проектом производства работ, затем крепятся по проекту.

3.130. Ванная сварка арматурных выпусков ригелей с колоннами производится с распорных плит перекрытия до укладки промежуточных плит в соответствии с рабочими чертежами и проектом производства работ.

3.131. Стыки ригелей и колонн замоноличиваются после монтажа плит каждого перекрытия с применением инвентарной опалубки, устанавливаемой и снимаемой в соответствии с проектом производства работ.

3.132. Запрещается складировать ригели и монтажные марши в опасной зоне здания.

3.133. Стропить ригели в соответствии с ППР 2-х ветвевыми стропами, предварительно закрепив оттяжки из пенькового каната.

3.134 Не допускается выполнение других работ на участке (захватке), где ведется монтаж лестничных маршей, ригелей.

3.135 Запрещается выполнять работы, связанные с нахождением людей в одной секции (захватке, участке), на этажах (ярусах), над которыми производится перемещение, установка и закрепление лестничных маршей и ригелей.

Монтаж железобетонных конструкций шахт лифтов и вентшахт

3.136. Монтаж панелей шахт лифтов монтируемого этажа производится только после монтажа, проектного закрепления и замоноличивания стыков конструкций этого этажа, а также после замоноличивания стыков панелей шахты лифта предыдущего яруса (этажа), выполнение монолитного перекрытия (примыкания) в уровне верха предыдущего яруса и проектного закрепления шахт предыдущего яруса (этажа).

3.137. Монтаж панелей каждой шахты лифта любого этажа производится в технологической последовательности в соответствии с проектом производства работ (технологической картой).

3.138 Каждая панель (блок) устанавливается на слой цементно-песчаного раствора с применением фиксаторов, препятствующих смещению смонтированных панелей.

3.139. Первая панель шахты временно раскрепляется к ригелю соединительными штангами или другим способом в соответствии с проектом производства работ, после чего расстропливается. Все остальные панели последовательно закрепляются сваркой к ранее смонтированной по проекту, после чего расстропливаются.

3.140 Первая панель второй шахты закрепляется к панели шахты первой с помощью гребенки или другим способом в соответствии с проектом производства работ, после чего расстропливается. Остальные панели второй шахты лифта расстропливаются после крепления по проекту к ранее смонтированным.

3.141 Все работы по приемке и закреплению панелей и плит покрытия шахт лифтов, включая замоноличивание стыков, производятся с этажного перекрытия, средств подмащивания, подмостей в соответствии с проектом производства работ.

3.142. Все шахты лифтов и проемы на монтируемом этаже должны быть закрыты настилом, инвентарными щитами и др.

3.143 При монтаже панелей шахт следующего этажа щит с проема убирается, проем ограждается ограждениями защитными, монтажники должны крепиться предохранительными поясами за страховочный канат, натянутый в соответствии с проектом производства работ.

3.144. Дверные проемы шахт лифта должны быть закрыты ограждением, которое крепится к панели до ее подъема.

3.145. Выверка панелей шахт лифтов производится по внутренним граням.

3.146. Все детали временного крепления панелей шахт лифтов (гребенки, соединительные штанги, временные распорки и др.) снимаются после замоноличивания стыков панелей, достижения бетоном 70 % проектной прочности и раскрепления их к перекрытию данного этажа по проекту.

3.147. Перед подъемом плит покрытия шахт лифтов на плите устанавливается страховочный канат.

3.148. Монтаж вентблока ведется по ходу монтажа конструкций каркаса, а также после монтажа плит перекрытия 2-х этажей.

3.149. До монтажа вентблока все проемы в плитах перекрытий должны быть закрыты.

3.150. Подача вентблоков в монтажный проем должна осуществляться на минимальной скорости и без рывков во избежание повреждения перекрытия и самих вентблоков. При подъеме вентблоков к ним крепятся оттяжки из пенькового (капронового) каната. Принимаются вентблоки с плит перекрытия или средств подмащивания.

3.151. Складируются вентблоки и вентшахты (панели) в кассеты в соответствии с проектом производства работ (технологической картой) в положении, близком к проектному.

3.152. На участке (захватке), где ведется монтаж панелей шахт лифтов, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.

Монтаж металлического профилированного настила

3.153. Профилированный настил, поступающий в пакетах массой до 10 т, выгружать на монтажной площадке краном при помощи траверсы в соответствии с ППР. Чтобы не портилось цинковое покрытие, устанавливаются резиновые прокладки по местам касания настила с приспособлением для строповки.

3.154. Выгруженные пакеты настила укладывают в один ярус на подкладки вдоль здания по фронту работ вне опасной зоны, сверху накрывают водозащитным материалом.

3.155. До монтажа профнастила на каждом участке покрытия должен быть полностью закончен монтаж всех несущих конструкций, включая проектное закрепление и окраску.

3.156. На покрытии в соответствии с ППР устанавливаются переходные мостики с перильным ограждением, трапы, и натягивается страховочный канат, к которому в процессе работы монтажники закрепляются предохранительными поясами.

3.157. Укладку профнастила производить в направлении от одного торца здания к другому и от края кровли к ее середине.

3.158. Настил соединять по продольным кромкам внахлестку, по поперечным кромкам – на прогонах внахлестку или встык (по проекту).

3.159. Осаживать профнастил при образовании нахлестки надо осторожно, легким нажимом или ударом деревянного молотка, чтобы не испортить цинковое покрытие.

3.160. Соединение настила с прогонами осуществлять самонарезными болтами. В стыках и на крайних опорах самонарезные болты устанавливать в каждом гофре, а на промежуточных опорах через гофр в соответствии с проектом. Соединение элементов настила вдоль гофр осуществлять комбинированными заклепками.

3.161. Для установки самонарезающих болтов просверливаются отверстия в полках прогонов сверху через настил в пазах электрическими сверлильными машинками напряжением 42 В или напряжением 220 В с двойной изоляцией с применением диэлектрических средств индивидуальной защиты.

Далее под головку болта устанавливать две шайбы: стальную стандартную со стороны головки болта и уплотнительную из паронита со стороны настила.

Затем электрическим или пневматическим гайковертом ввертывается болт в отверстие до отказа.

3.162. Для установки комбинированных заклепок в настиле просверливается отверстие диаметром 4,9 мм Заклепку из алюминиевого деформируемого сплава вставляют сверху в отверстие и при помощи пневматического пистолета или ручных клещей (в соответствии с ППР) головку прижимают к настилу, а стальной стержень, выступающий из заклепки, захватывается инструментом и вытягивается, при этом головка стержня сплющивает заклепку с нижней стороны, образуя вторую головку. Выступающий сверху конец стального стержня обрывается.

3.163. Вместо самонарезающих болтов (в соответствии с проектом) возможно крепление элементов настила к стальным прогонам стальными дюбелями, под головку которых устанавливают до забивки стальную шайбу и полиэтиленовую прокладку. Дюбели забиваются с помощью порохового поршневого пистолета.

3.164. Запрещается сбрасывать сверху какие-либо предметы.

3.165. Работа при силе ветра более 15 м/с на кровле должна быть прекращена.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При авариях и несчастных случаях немедленно принять меры по оказанию потерпевшим медицинской помощи и поставить в известность мастера (бригадира), а также обеспечить до прибытия комиссии по расследованию сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.2. Аварийные ситуации и несчастные случаи при монтажных работах могут произойти по организационным, техническим и другим причинам, в частности из-за:

- нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии;

- допуска к работе необученных, неаттестованных лиц;

- неприменения средств индивидуальной защиты;

- неисправности крана, в том числе приборов безопасности и тормозов;

- неисправности съемных грузозахватных приспособлений и их несоответствия проекту производства работ;

- несогласованности действий монтажников, стропальщиков, машиниста крана;

- недостаточной освещенности места производства работ;

- нарушения правил и норм при складировании конструкций и изделий;

- нарушения технологии монтажа, проекта производства работ и др.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Произвести уборку рабочего места, убрать отходы производства в отведенное для них место.

5.2. Съемные грузозахватные приспособления снять с крюка крана и уложить в отведенное место (контейнер).

5.3. Ручной инструмент и приспособления привести в порядок и уложить в кладовую.

5.4. Спецодежду, спецобувь, каску, предохранительный пояс и другие средства индивидуальной защиты уложить в отведенное для них место (гардеробную и кладовую).

5.5. Тщательно вымыть руки и лицо водой с мылом (принять душ).

5.6. О всех недостатках, обнаруженных во время работы, сообщить мастеру (бригадиру).

Согласовано

Зам. директора _______________ ______________________

По производству (подпись) (фамилия, инициалы)

_________________ _______________ ______________________

_________________ _______________ ______________________